Знаменитая «Табакерка» представит свою интерпретацию «Женитьбы Фигаро»

Александр Лукьяненко, 1 канал, 30.04.2009

Ссылка на источник

Яркая премьера ждет всех поклонников творчества знаменитой «Табакерки». Зрителям представят современное прочтение пьесы Бомарше «Безумный день, или женитьба Фигаро».

Главный герой комедии, написанной несколько веков назад, теперь поет частушки на испанском, на сцене появляется настоящий бассейн, да и про футбол авторы постановки не забыли.

Фигаро-Безруков, пародирующий в монологе графа Альмавиву в исполнении Табакова — это только первый сюрприз в спектакле. Режиссер Константин Богомолов, кажется, нашел способ удивить зрителя. Фигаро теперь — не комедия, а скорее мелодрама.

Константин Богомолов, режиссер: «Для меня была задача найти в этой истории, может быть, слишком измученной жанровым подходом и комедийным подходом, найти к ней человеческий подход, драматический подход».

Этот спектакль — как крутые психологические горки: смех, потом слезы, потом хохот — и опять взгрустнулось. И, вроде бы, текст остался без изменений, а Фигаро и все герои стали совсем другими.

Сергей Безруков: «История в данном случае гораздо вкуснее, правдивее, она — настоящая. Несмотря на легкость, несмотря на реакции, на шутки, зал смеется, но химия другая немножко».

«Другая химия» — в каждой сцене и в каждой реплике. И даже в свете (яркие софиты и легкая дымка, чтобы было похоже на полдень в Испании), и в декорациях — во втором действии на сцене появляется бассейн с фонтаном. И Фигаро оказывается не просто прыткий слуга, зритель вдруг понимает: ему же за тридцать, и в жизни ему досталось, и брак с Сюзанной — не просто брак, а воплощение мечты о доме и семье. И кажется, что раньше «Женитьбу Фигаро» просто не умели так читать.

Марина Зудина: «Достичь бы того уровня, разгадать бы те загадки, которые автор поставил, и освоить этот замечательный текст. И очень сложно соединить эту эстетику с современностью звучания».

Олег Табаков: «История-то давняя, феодальная, право первой ночи фигурирует. Это, знаете, куда-то туда, в XVII век. Так что мы огромную работу проделали по освобождению от клише».

Кажется, вполне современная шутка. Но это и есть те самые основы — во времена Бомарше в спектаклях тоже был балет. Правда, тогда танцевали немного по-другому и Фигаро не пел частушек на испанском.

Но это только добавляет спектаклю шарма, и публика в восторге. Официальная премьера только в мае, но уже на предпремьерных показах зал битком.

К списку статей


=